March 26, 2009
« Йога і гроші |
Неоїндуїстській коммуналізм »
3. Абхинава Шанкара. Найбільш використовуваний в цій роботі як матеріал цитати. Унікальний і найбільш гідний.
4. Вішну Сурі. Приведений автором як найбільш невдалий приклад коментування священних тестів. При перекладі оригіналу, автор частково або повністю ігнорує дослівне значення першоджерела. Коментатор не прагне вникнути і розібратися в значенні оригінального тексту і сенсу, який в нього був вкладений автором, а нав′язує тексту свою концепцію.
Такі різночитання стають очевидні при знанні тексту першоджерела, а також при порівнянні декількох коментарів на один і той же текст, що належать різним авторам. При цьому іноді пандіту (ученому-священикові), що брався за працю коментування, є висока суть і забороняє йому далі коментувати текст оригіналу.
Статті про індуїзм - Велич Шатарудрії god.donetsk.ua
Оскільки значення і сенс тексту набагато ширші за бачення коментатора. У Індії такі випадки нерідкі, особливо коли справа стосується найбільш відомих священних текстів.
Автор описує випадок, коли один з коментаторів Бхагавата-пурани опустив місце, де Крішна описується як пастух, син Нанди. До нього уві сні з’явився Хануман і заборонив коментувати текст далі. У ряді інших випадків особиста творчість окремої особи уривається без видимої об’єктивної причини, оскільки шкоди від такого роду дій виявляється на якомусь етапі більше, ніж користі.
Схожий випадок відбувся у Варанаси, коли один з пандітов вирішив переставити місцями текст Лаліта сахасранами, помінявши імена в алфавітному порядку, замість того порядку, який був в оригінальному тексті. Йому серед дня стали бути безглавиє істоти і його “нова робота” так і не вийшла.
Для будь-якого коментатора і перекладача такого роду літератури першорядно, що він вкладає в роботу і наскільки близько це виявляється до бачення автора оригіналу.
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Схожі записи
- Євангеліє від Крішни (24.03.2009)
... У Упанішадах, бесід, що є записами, і роздумів індійських вчителів, згадується про Крішне як про мудреця, сина Васудеви і Деваки.
Не станемо вдаватися до міфологічних подробиць біографії Крішни, а перейдемо безпосередньо до Бхагаватгите. Її зміст викладений у формі бесіди Бога Крішни, виступаючого в ролі візника на головній колісниці, і його друга, воєначальника Арджуни. За переказами, ...
- Індійська похоронна церемонія (03.03.2009)
... Жінкам не можна брати участь в процедурі кремації, тому вони прощаються з померлим удома.
Під час кремації син намазує топленим маслом сім важливих точок тіла і кладе монети на лоб. Зерна рису і кунжут кладуть в рот. Тіло обкладають полінами і обливають топленим маслом. Син обходить навколо тіла з чайником води сім ...
- Жінка в індуїзмі (03.04.2009)
...
Позитивним відношенням до жінки характеризуються такі писання як «Рамаяна» і «Махабхарата», в яких звеличився образ ідеальної жінки, тоді як інші тексти, такі як «Ману-смріті» встановлюють обмеження в правах жінок. У індуїзмі вважається, що жінки повинні обов'язково полягати заміжній і залишатися цнотливими і чистими за всяку ціну.
Проте існують історичні свідоцтва того, що, наприклад за часів великих ...
- Буддизм індуїзм і Індія (08.03.2009)
... Гаутама таємно покидає батьківський будинок, рухомий бажанням знайти шляхи позбавлення людства від смерті. Він вчився у багатьох філософів - Алара-калаї, Удрака Рамапутри, прихильників системи йоги.
Під їх впливом він почав вести аскетичний спосіб життя, прагнучи убити свою плоть, унаслідок чого трохи не помер від самокатування, що примусило його шукати інший філософський шлях. Через шість років, ...
- Етикет вайшнава і ознаки успіху на духовному шляху (16.03.2009)
... Він до всіх відноситься однаково, і ніхто не може виявити в нім недоліків (є на увазі недоліки характеру, а не тілесні недуги і т.п).
4. Розум вайшнава завжди чистий, свіжий і вільний від нав'язливих ідей.
5. Вайшнав несе благо всім живим істотам, він завжди спокійний і завжди покладається на Крішну (Бога).
...
Filed under:
Статті про індуїзм від